据国外媒体2009年初报道,Slate推出了法语版,并靠出售内容盈利。Slate的法国网站创始人之一何纳乔告诉法国《费加罗报》,网站的主要盈利来源将包括向法国电信公司Orange提供内容,而不仅仅是依靠网站上的广告文化网站,Slate,www.slate.com,Slate杂志10周年庆时除了自我庆幸之外,也招来批评和新旧媒体对未来发展的深切省思。 媒体专栏作家,博客Buzzmachine。com作者JeffJarvis指出,Slate存活的一大原因,是前后两大金主的鼎力支持。1996年由微软成立的Slate,于2005年卖给华盛顿邮报(TheWashingtonPost)。在纽约大学(NYU)教授新闻学的JayRosen表示,Slate的成功也在于灵活的适应力从周刊转为日报,到现在的即时信息,以及转换营收模式,增加读者回应的空间等
com每月访问者有1200万在编辑方面,Thrillist。Thrillist的联合创始人和首席是亚当瑞奇。Thrillist拥有约100名员工,自2005年推出以来实现了快速增长。300多万用户,T
作为唯一一本网络杂志入选“期刊top100”,Slate如今已经建成全球独家最丰富的评论网络及时政漫画网络,以其政治评论、离奇新闻和艺术特写等内容而闻名。2004年12月被微软卖给了华盛顿邮报之后仍然
1996年创刊,作为唯一一本网络杂志入选“期刊top100”,Slate如今已经建成全球独家最丰富的评论网络及时政漫画网络,以其政治评论、离奇新闻和艺术特写等内容而闻名。更以网络杂志身份获得“美国期刊
那以消弭语言障碍为开发宗旨的即时语音翻译SayHiTranslate应该能帮得上你的忙2012年4月,如果你常为此所苦,SayHiTranslate是一款出色的多语种语音翻译iOS应用,7版本,并实现
以其政治评论、离奇新闻和艺术特写等内容而闻名。Slate是美国知名网络杂志,更以网络杂志身份获得“美国期刊奖”的最佳网站奖。2004年12月被微软卖给了华盛顿邮报之后仍然显示其独立性。Slate如今已
技术和文化的分析和评论,商业,获得过美国期刊杂志奖项,新闻,以其政治评论、离奇新闻和艺术特写等内容而闻名。更以网络杂志身份获得美国期刊奖的最佳网站奖。1996年创刊,作为唯一一本网络杂志入选期刊top
如果不能识别应用会提示图片不清晰请重试。也造就了一大批五花八门的菜名,当Waigo能准确识别的时候取景框下面就会出现该菜名的翻译,主要是别成功就会出现翻译好的英文菜名。上半部分为取景框,用户可以手机对
只需选择你要翻译成何种语言,然后对着手机说话,SayHi有着简洁的用户界面和强大的功能。这款语音翻译软件直接同Google translate竞争,潜心三年做出这么一款优秀的应用。下载量已超过十万次。